小孩小孩你别馋,过了腊八就是年,腊八粥喝几天,哩哩啦啦二十三。
中国农历12月的第8天,是中国传统节日腊八节,腊八节有喝腊八粥的习俗,大米、小米、糯米、高粱米、紫米、薏米等谷类,搭配红豆、芸豆等豆类,再加上红枣、花生、莲子等干果,可以熬制出一碗热气腾腾、香气四溢的腊八粥。
中国北方人会把新鲜的大蒜泡在醋中,来腌制腊八蒜。
腊八这天往往是中国北方最冷的三九时节,也预示着春天即将到来。
对于很多中国人来说,腊八本身就是春节的开始。
Kids, kids, hold your mouth water as the Spring Festival will arrive soon after the Laba. Its the 23rd of the 12th Chinese lunar month after drinking Laba porridge for several days.
The Laba festival falls on the eighth day of the 12th Chinese lunar month. It is a tradition to drink a bowl of warm Laba porridge on this day. Stewing a mixture of a wide range of grain like rice, millet and sorghum, with red beans, kidney beans, red dates, peanuts, lotus seeds and other dried fruits for a while, one can make a bowl of steamy savory Laba porridge.
In north China, people will marinate fresh garlic cloves in vinegar to make Laba garlic.The eighth day of the twelfth lunar month coincides with the coldest period in winter in north China, which also indicates that the spring is just around the corner.
For many Chinese, Laba marks the start of the festival phase of the spring festival.
策划:董亚青
统筹:霍文龙
配音:武萌 孟诗于
文案:张隽 武萌
海报:孟维仑
视频:孟维仑
鸣谢:邯郸翻译协会