随着儿童科幻名著《艾玛的大麻烦》的出版发行,加上之前出版的《我的爸爸在火星》《失物列车》等,一年内利用业余时间连续翻译出版3部儿童科幻小说,邯郸姑娘刘芳被业界誉为“高产翻译新秀”。其译著“原味浓、相符程度高、语言流畅、文学性强、形似与神似相统一”,得到了出版机构及多位翻译名家的认可。其中《我的爸爸在火星》为2020年上海国际图书博览会推荐的优秀译著。目前她又有《火女孩》《拾遗》《梅贝尔的寂寞心声》《圣诞奇迹》等4部译著已付梓,不久即可面市。
除此之外,刘芳还参加了多项文化、商业、外事等翻译活动,如英国东方博物馆官网中文版、英国东方博物馆亚洲展品手册中英文双语版及电影版《新白娘子传奇》英文推介会中英文双语BP、钱江摩托使用及维修手册英文版的翻译等。
刘芳,邯郸人,曾荣获“全国中学生读书演讲比赛一等奖”“全国十佳大学生自强之星”等荣誉。2016年毕业于英国杜伦大学翻译学专业,硕士学位。现从事教育管理、英语教学研究工作。曾参加天津卫视“非你莫属”栏目,被誉为“全国最萌英语老师”。